Les 20 expressions marocaines que vous ne pourrez jamais traduire

Laila Ouazzani

Par

Le problème avec être Marocain(e) et avoir des amis de différentes nationalités et devoir leur parler dans une autre langue, c’est qu’on a tendance à vouloir ajouter certains mots et expressions typiquement de chez nous qui n’ont aucun équivalent dans l’autre.

Voici une liste des mots et expressions, mis à part le classique  » Bs7a/lah i 3tik s7a « , en Darija intraduisibles :

1. Ha l3ar

cute-cheeks-o

 2. 3kerli

3kerli

3. Malek Mrid ?

sick

4. l7lib (ou n’importe qu’elle autre aliment) khder

lib

5. Skhenlek rassek

tumblr_lcgzrrF8ho1qdsu67o1_500

6. 3alaaaam

cry_plays__the_world__gif__by_alpha_test-d5axdw0

7. Derbek ddo/ Hzzek lma

RsFoDxa

8. Bdel had sa3a bkhra

sa3

9. Kay tter mn lm9la/blassto

Wendy_Flying

10. Ma ka t9cherch

t9cher

11. Msrfe9

rgXIEkr

12. Mz3z3

mz3z3

13. Lah i 3tena wjhek

wjhek

14. wa nta siiiiir

sir

15. drbou 7ta n9ez!

0_8a027_6b4441d7_XL

16. ghadi nls9ek m3a l7it!

7it

17. ghadi njm3ek bness!

nss

18. Mkhsser

mkhsser

19. Ssied kamouni

ZS0ms3c

20. wjhek sendala

shoe face

Image via Dictons Marocains

Laila Ouazzani

Diplomée en Développement des Ressources Humaines de l’université Al Akhawayn. Grande fan d’Harry Potter, de Mangas, de Japanime et de lecture en général, passionnée d’écriture, de danse, de cuisine, et de voyage. Ce que j’aime par-dessus tout, ce sont les sujets insolites.

Les indémodables

Que signifient les chiffres des marques ? Maintenant, vous savez

Messieurs, 10 raisons d’aller au gym TOUT DE SUITE

Mode d'emploi : Comment énerver un FARaoui ?

Mug cake, la solution ultime des paresseux qui aiment manger

Top 8 des scènes mythiques de Game of Thrones

Souvenirs : Les 14 jeux PC des années 90 qui ont bercé notre enfance

Mon beau Maroc : À la découverte d'Al Hoceïma

12 poses de filles qu'on en a marre de voir

5 patisseries italiennes qui ressemblent aux nôtres

10 choses que tu ne comprendras que si ton/ta meilleur(e) ami(e) est à 36,000 kms de toi