fbpx

10 aliments et boissons qui tirent leurs noms de l’arabe

Par - 35 réactions

Beaucoup de langues occidentales s’inspirent de la langue arabe, et vice-versa. Ce mélange est le fruit des conquêtes qui ont eu lieu des siècles auparavant.

Publicité

Voici une liste de certains aliments et produits de la langue française qui tirent leur noms de l’Arabe recensés par le blog paris hallal.

1. Alcool – al-kohol

De la même racine que Khôl.

Publicité

_MG_4526 ALCOL SISSI 46 POR CENTO 1 LITRO-500x500

 

 

 

2. Abricot – al-barquq

De l’espagnol albaricoque venant de l’arabe, lui-même issu du latin et du grec.

3. Café – qahwah

Par le turc, kahve.

Grains-de-café-honduras

4. Artichaut – al-karšufa

En passant par l’espagnol alcachofa.

artichaut

5. Caramel – kura al-muḥalla

De l’espagnol caramelo et de l’arabe.

cara

6. Caroube – al-kharroub

De l’arabe et du latin médiéval carubia.

6a00d8341d1d7953ef0133f516eaad970b-800wi

7. Sirop – sharab

Sirop-contre-la-toux-rapportez-le-Dimetane-chez-votre-pharmacien

8. Safran – za’faran

De l’arabe et du latin médiéval, safranum.

SAFRAN

9. Sorbet – šarba

Par l’intermédiaire du turc, şerbet.

10. Orange – nāranj

De l’espagnol naranja, de l’arabe et du persan.

orange

Etudiante en école d'ingénieur, j'aime partager mes découvertes et découvrir avec les autres. Les nouveaux horizons m'attirent.

Publicité

Les indémodables

Mon beau Maroc : Ouirgane, la perle de l'Atlas

Les 15 plages les plus merveilleuses du monde

10 réalités que toute personne qui a déjà vécu à l'étranger connaît

12 fois où les traducteurs de séries ont sérieusement déconné

D'après Google, les Marocaines sont...

7 choses qui arrivent dans une famille marocaine après l’arrivée d’un nouveau-né

Najlae et Rajae, ces deux mécaniciennes marocaines qui défient les stéréotypes...

10 choses les plus lentes au Maroc (ça ne vous étonnera pas)

10 choses qu'on découvre pendant la période des examens

Les meilleures expériences faites pour diffuser la paix à travers le monde