fbpx

Une université Espagnole édite un dictionnaire Espagnol-Darija

Azerhouni Larbi

Par le 11 février 2018 à 23:27

Un dictionnaire Espagnol-Darija a été récemment publié par Editum, maison d’édition de l’Université de Murcie, dans l’est de l’Espagne.

L’ouvrage, le deuxième signé par le chercheur Lahoucine El Ghazouani, s’intitule « Al-Madyaq » et vient combler notamment l’intérêt suscité par les universités espagnoles d’apprendre, entre autres, la langue Darija.

maroc-hebdo.press.ma

Ce dictionnaire, outre son usage au sein des établissements supérieurs espagnols, servira également à rapprocher le personnel de secteurs divers (administration, santé, éducation, travail social) avec les immigrés marocains, en facilitant la communication entre les deux partis.

C’est donc une belle initiative de la part du voisin ibérique, qui en favorisant l’apprentissage de la Darija, ouvre plus d’opportunités aux personnes désirant travailler à l’étranger, notamment nos jeunes mgharba.

On est là !

Azerhouni Larbi

Ex-AUIer. Plutôt jap'anime. Fanfiction et jeux indie en ce moment.

Les indémodables

6 choses qu’on reproche aux Tangeaouis

5 bonnes raisons d’apprendre une langue étrangère (ou plus)

Ces 10 noms de marques dont on ne connaît pas la signification

Mode d'emploi : Comment énerver un Slaoui ?

Au Maroc, il est très difficile d’être ponctuel, vous voulez savoir pourquoi ?

9 choses que seuls les gens qui portent des lentilles comprendront

Top 8 des meilleurs Beatboxers du monde

Et si Harry Potter se déroulait au Maroc ?

9 faits qu'il faut savoir sur le Sahara Marocain

Top 5 : Les noms de Wifi les plus originaux