Le problème avec être Marocain(e) et avoir des amis de différentes nationalités et devoir leur parler dans une autre langue, c’est qu’on a tendance à vouloir ajouter certains mots et expressions typiquement de chez nous qui n’ont aucun équivalent dans l’autre.
Publicité
Voici une liste des mots et expressions, mis à part le classique » Bs7a/lah i 3tik s7a « , en Darija intraduisibles :
1. Ha l3ar
Publicité
2. 3kerli
3. Malek Mrid ?
4. l7lib (ou n’importe qu’elle autre aliment) khder
5. Skhenlek rassek
6. 3alaaaam
7. Derbek ddo/ Hzzek lma
8. Bdel had sa3a bkhra
9. Kay tter mn lm9la/blassto
10. Ma ka t9cherch
11. Msrfe9
12. Mz3z3
13. Lah i 3tena wjhek
14. wa nta siiiiir
15. drbou 7ta n9ez!
16. ghadi nls9ek m3a l7it!
17. ghadi njm3ek bness!
18. Mkhsser
19. Ssied kamouni
20. wjhek sendala
Image via Dictons Marocains
Publicité
Publicité