fbpx

18 expressions marocaines qui deviennent cheloues lorsqu’on les traduit en français -Partie 2-

Par

Nous, les Marocains, avons tendance à parler darija sans faire attention au sens des mots qu’on utilise. Des centaines d’expressions marocaines ne veulent absolument rien dire, et on s’en rend compte lorsqu’on les traduit en français ! En voici donc la preuve :

Publicité

1. Mchiti fiha : Tu es parti dans elle

2. Wa nari : Oh mon feu !

Publicité

3. Kansewer flouss : Je photographie de l’argent

4. Sir 3allah : Va sur dieu

5. A jme3 rasek : Ramasse ta tête

6. Dkhoul sou9 rasek : Rentre dans le marché de ta tête

7. Lma ou chettaba tal 9a3 lb7ar : L’eau et le balais jusqu’au fond de la mer

8. Gha njemme3 m3ak : Je vais ranger avec toi

9. Saweb m3ana : Arrange avec nous

10. Msali 9ebbou : Il a fini sa capuche

11. Sellem 3la dar : Passe le bonjour à la maison

12. Mcha 3lia tobiss : Le bus est parti sur moi

13. Derbatni chemch : Le soleil m’a frappé

14. Kemmel men rassek : Finis de ta tête

15. Hezzek lma : L’eau t’a soulevé

16. Drebna lkaghit : On a frappé le papier

17. Moulat Ddar : La propriétaire de la maison

18. Kattir men lme9la : Elle vole de la poêle 

Passionnée de culture, d'art, de musique et de toutes les belles choses que la vie peut nous offrir, je saurai au mieux répondre à vos besoins grâce à la plume de WeLoveBuzz ;)

Publicité

Les indémodables

Ces personnes amputées ont un excellent sens de l'humour

Top 16 des passeports les plus puissants au monde

Voici pourquoi les Marocains sont les personnes les plus malignes au monde

Tu es casablancaise et tu cherches où enterrer ta vie de jeune fille ? On a la solution pour toi

8 raisons pour lesquelles votre ex veut devenir votre ami(e)

14 bonnes raisons que Nutella c'est la vie

Quiz : À quel point es-tu 'me3gaz' ?

Ces phrases encore plus fortes qu'un "Je t'aime''

Ces 21 stars qui se sont converties à l'Islam

Rêves vs réalité : Ces 5 illustrations honnêtes sur les soirées